Fourth Sunday of Pascha, Sunday of the Paralytic


Christ Is Risen! Indeed He Is Risen!

Fourth Sunday of Pascha
Sunday of the Paralytic

Commemoration of Righteous Tabitha (1st century); Translation [transfer] of the relics of Martyr Abramius of Bulgaria (1230) [movable holidays on the 4th Sunday of Pascha]; St. Athanasius the Great, archbishop of Alexandria (373); Martyrs Hesperus, Zoe, and their sons Cyriacus and Theodulus, at Attalia (2nd century); Saint Borys-Michael, prince of Bulgaria (907); Translation [transfer] of the relics (1072 and 1115) of the Holy Passion-bearers Borys and Hlib of Kyivs'ka Rus', in holy baptism Romanus and David (1015).




Epistle reading from The Acts of the Apostles [by Saint Luke] 9:32-42

Act 9:32

And it happened, passing through all, Peter also came down to the saints who lived at Lydda.

Act 9:33

And there he found a certain man named Aeneas, who had lain eight years on a mattress, paralyzed.

Act 9:34

And Peter said to him, Aeneas, Jesus the Christ heals you; rise up and spread for yourself! And he arose immediately.

Act 9:35

And all who lived at Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.

Act 9:36

And in Joppa was a certain disciple named Tabitha (which translated is called Dorcas). She was full of good works and kind deeds which she did.

Act 9:37

And it happened in those days, becoming sick, she died. And washing her, they laid her in an upper room.

Act 9:38

And, because Lydda was near Joppa, hearing that Peter is in it, the disciples sent two men to him, begging him not to delay to come to them.

Act 9:39

And rising up, Peter went with them. When he had come, they brought him into the upper room. And all the widows stood beside him, weeping and showing the coats and garments which Dorcas made while she was with them.

Act 9:40

And putting them all out, Peter knelt down and prayed. And turning to the body he said, Tabitha, arise! And she opened her eyes. And when she saw Peter, she sat up.

Act 9:41

And he gave her his hand and lifted her up. And when he had called the saints and widows, he presented her alive.

Act 9:42

And it was known throughout all Joppa. And many believed in the Lord.

In commemoration of the Holy Princes and Passion-bearers Borys and Hlib, an Epistle reading from The Epistle of Saint Paul the Apostle to Romans 8:28-39

Rom 8:28

And we know that for those who love God all things work together for good, for those who are called according to His purpose.

Rom 8:29

For those whom He foreknew He also predestined to be conformed to the image of his Son, in order that He might be the firstborn among many brothers.

Rom 8:30

And those whom He predestined He also called, and those whom He called He also justified, and those whom He justified He also glorified.

Rom 8:31

What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?

Rom 8:32

He who did not spare His own Son but gave Him up for us all, how will He not also with Him graciously give us all things?

Rom 8:33

Who shall bring any charge against God's elect? It is God Who justifies.

Rom 8:34

Who is to condemn? Christ Jesus is the One who died--more than that, Who was raised--Who is at the right hand of God, Who indeed is interceding for us.

Rom 8:35

Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?

Rom 8:36

As it is written, "For Your sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered."

Rom 8:37

No, in all these things we are more than conquerors through Him Who loved us.

Rom 8:38

For I am sure that neither death nor life, nor angels nor rulers, nor things present nor things to come, nor powers,

Rom 8:39

nor height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.

Христос Воскрес! Воістину Воскрес!

Неділя Четверта по Пасці
Неділя про розслабленого

Помин Преподобної Тавифи (I століття); Перенесення мощів мученика Аврамія Болгарського (1230) [перехідні святкування в 4-ту неділю після Пасхи]; Святого Афанасія Великого, архиєп. Олександрійського (373); Мучеників Єспера і Зої і дітей їх Киріака та Феодула (II cтоліття); Благовірного і рівноапостольного царя Бориса, в святому Хрещенні Михаїла (906-907), що прийняв Хрещення з своїм народом в IX столітті (Болгарія); Перенесення мощів (1072 і 1115) благовірних князів страстотерпців Бориса і Гліба, в святому Хрещенні Романа і Давида (1015).

Читання Апостола з Діянь Апостолів [святого апостола Луки] 9:32-42

Діян 9:32

І сталося, як Петро всіх обходив, то прибув і до святих, що мешкали в Лідді.

Діян 9:33

Знайшов же він там чоловіка одного, на ймення Еней, що на ліжку лежав вісім років, він розслаблений був.

Діян 9:34

І промовив до нього Петро: Енею, тебе вздоровляє Ісус Христос. Уставай, і постели собі сам! І той зараз устав...

Діян 9:35

І його оглядали усі, хто мешкав у Лідді й Сароні, які навернулися до Господа.

Діян 9:36

А в Йоппії була одна учениця, на ймення Тавіта, що в перекладі Сарною зветься. Вона повна була добрих вчинків та милостині, що чинила.

Діян 9:37

І трапилося тими днями, що вона занедужала й умерла. Обмили ж її й поклали в горниці.

Діян 9:38

А що Лідда лежить недалеко Йоппії, то учні, прочувши, що в ній пробуває Петро, послали до нього двох мужів, що благали: Не гайся прибути до нас!

Діян 9:39

І, вставши Петро, пішов із ними. А коли він прибув, то ввели його в горницю. І обступили його всі вдовиці, плачучи та показуючи йому сукні й плащі, що їх Сарна робила, як із ними була.

Діян 9:40

Петро ж із кімнати всіх випровадив, і, ставши навколішки, помолився, і, звернувшись до тіла, промовив: Тавіто, вставай! А вона свої очі розплющила, і сіла, уздрівши Петра...

Діян 9:41

Він же руку подав їй, і підвів її, і закликав святих і вдовиць, та й поставив живою її.

Діян 9:42

А це стало відоме по цілій Йоппії, і багато-хто в Господа ввірували.

У помин мучеників благовірних князів страстотерпців Бориса і Гліба,
читання Апостола з Послання святого апостола Павла до Римлян 8:28-39

Рим 8:28

І знаємо, що тим, хто любить Бога, хто покликаний Його постановою, усе допомагає на добре.

Рим 8:29

Бо кого Він передбачив, тих і призначив, щоб були подібні до образу Сина Його, щоб Він був перворідним поміж багатьма братами.

Рим 8:30

А кого Він призначив, тих і покликав, а кого покликав, тих і виправдав, а кого виправдав, тих і прославив.

Рим 8:31

Що ж скажем на це? Коли за нас Бог, то хто проти нас?


Рим 8:32

Той же, Хто Сина Свого не пожалів, але видав Його за всіх нас, як же не дав би Він нам із Ним і всього?

Рим 8:33

Хто оскаржувати буде Божих вибранців? Бог Той, що виправдує.

Рим 8:34

Хто ж той, що засуджує? Христос Ісус є Той, що вмер, надто й воскрес, Він праворуч Бога, і Він і заступається за нас.

Рим 8:35

Хто нас розлучить від любови Христової? Чи недоля, чи утиск, чи переслідування, чи голод, чи нагота, чи небезпека, чи меч?


Рим 8:36

Як написано: За Тебе нас цілий день умертвляють, нас уважають за овець, приречених на заколення.


Рим 8:37

Але в цьому всьому ми перемагаємо Тим, Хто нас полюбив.

Рим 8:38

Бо я пересвідчився, що ні смерть, ні життя, ні Анголи, ні влади, ні теперішнє, ні майбутнє, ні сили,

Рим 8:39

ні вишина, ні глибина, ані інше яке створіння не зможе відлучити нас від любови Божої, яка в Христі Ісусі, Господі нашім!


A reading of Holy Scripture from The Gospel of Saint John the Apostle 5:1-15

Joh 5:1

After this there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

Joh 5:2

Now there is a pool at the Sheep Gate at Jerusalem, which is called in Hebrew Bethesda, having five porches.

Joh 5:3

In these lay a great multitude of those who were sick, of blind, lame, withered, waiting for the moving of the water.

Joh 5:4

For an angel went down at a certain time into the pool and troubled the water. Then whoever first stepped in after the troubling of the water was made whole of whatever disease he had.

Joh 5:5

And a certain man was there, who had an infirmity thirty-eight years.

Joh 5:6

When Jesus saw him lying, and knowing that he had spent much time, He said to him, Do you desire to be made whole?

Joh 5:7

The infirm man answered Him, Sir, when the water is troubled, I have no one to put me into the pool. But while I am coming, another steps down before me.

Joh 5:8

Jesus says to him, Rise, take up your bed and walk.

Joh 5:9

And immediately the man was made whole and took up his bed and walked. And it was a sabbath on that day.

Joh 5:10

Therefore the Jews said to him who had been healed, It is the sabbath. It is not lawful for you to take up the bed.

Joh 5:11

He answered them, He who made me whole said to me, Take up your bed and walk.

Joh 5:12

Then they asked him, Who is the man who said to you, Take up your bed and walk?

Joh 5:13

And he did not know Him who had cured him, for Jesus had moved away, a crowd being in the place.

Joh 5:14

Afterward Jesus found him in the temple and said to him, Behold, you are made whole. Sin no more lest a worse thing come to you.

Joh 5:15

The man departed and told the Jews that it was Jesus who had made him whole.

A reading of Holy Scripture from The Gospel of Saint John the Apostle 15:17-16:2, in commemoration of the Holy Princes and Passion-bearers Borys and Hlib

Joh 15:17

These things I command you, that you love one another.

Joh 15:18

If the world hates you, you know that it hated Me before it hated you.

Joh 15:19

If you were of the world, the world would love its own. But because you are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hates you.

Joh 15:20

Remember the word that I said to you, The servant is not greater than his master. If they have persecuted Me, they will also persecute you. If they have kept My saying, they will also keep yours.

Joh 15:21

But all these things they will do to you for My name's sake, because they do not know Him who sent Me.

Joh 15:22

If I had not come and spoken to them, they would not have had sin; but now they have no excuse for their sin.

Joh 15:23

He who hates Me hates My Father also

Joh 15:24

If I had not done among them the works which no other did, they would not have had sin. But now they have both seen and hated Me and My Father.

Joh 15:25

But that the Word might be fulfilled that is written in their Law, "They hated Me without a cause."

Joh 15:26

And when the Comforter has come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, He shall testify of Me.

Joh 15:27

And you also shall bear witness, because you have been with Me from the beginning.

Joh 16:1

I have spoken these things to you so that you should not be offended.

Joh 16:2

They shall put you out of the synagogue. But an hour is coming that everyone who kills you will think that he bears God service.

Читання Святого Письма з Євангелії святого апостола Івана 5:1-15

Ів 5:1

Після того юдейське Свято було, і до Єрусалиму Ісус відійшов.

Ів 5:2

А в Єрусалимі, біля брами Овечої, є купальня, Віфесда по-єврейському зветься, що мала п'ять ґанків.

Ів 5:3

У них лежало багато слабих, сліпих, кривих, сухих, що чекали, щоб воду порушено.


Ів 5:4

Бо Ангол Господній часами спускавсь до купальні, і порушував воду, і хто перший улазив, як воду порушено, той здоровим ставав, хоч би яку мав хворобу.

Ів 5:5

А був там один чоловік, що тридцять і вісім років був недужим.


Ів 5:6

Як Ісус його вгледів, що лежить, та, відаючи, що багато він часу слабує, говорить до нього: Хочеш бути здоровим?

Ів 5:7

Відповів Йому хворий: Пане, я не маю людини, щоб вона, як порушено воду, до купальні всадила мене. А коли я приходжу, то передо мною вже інший улазить.

Ів 5:8

Говорить до нього Ісус: Уставай, візьми ложе своє та й ходи!

Ів 5:9

І зараз одужав оцей чоловік, і взяв ложе своє та й ходив. Того ж дня субота була,

Ів 5:10

тому то сказали юдеї вздоровленому: Є субота, і не годиться тобі брати ложа свого.

Ів 5:11

А він відповів їм: Хто мене вздоровив, Той до мене сказав: Візьми ложе своє та й ходи.

Ів 5:12

А вони запитали його: Хто Той Чоловік, що до тебе сказав: Візьми ложе своє та й ходи?

Ів 5:13

Та не знав уздоровлений, Хто то Він, бо Ісус ухиливсь від народу, що був на тім місці.

Ів 5:14

Після того Ісус стрів у храмі його, та й промовив до нього: Ось видужав ти. Не гріши ж уже більше, щоб не сталось тобі чого гіршого!

Ів 5:15

Чоловік же пішов і юдеям звістив, що Той, Хто вздоровив його, то Ісус.


Читання Святого Письма з Євангелії святого апостола Івана 15:17-16:2, у помин мучеників благовірних князів страстотерпців Бориса і Гліба

Ів 15:17

Це Я вам заповідую, щоб любили один одного ви!

Ів 15:18

Коли вас світ ненавидить, знайте, що Мене він зненавидів перше, як вас.

Ів 15:19

Коли б ви зо світу були, то своє світ любив би. А що ви не зо світу, але Я вас зо світу обрав, тому світ вас ненавидить.

Ів 15:20

Пригадайте те слово, яке Я вам сказав: Раб не більший за пана свого. Як Мене переслідували, то й вас переслідувати будуть; як слово Моє зберігали, берегтимуть і ваше.

Ів 15:21

Але все це робитимуть вам за Ім'я Моє, бо не знають Того, хто послав Мене.

Ів 15:22

Коли б Я не прийшов і до них не казав, то не мали б гріха, а тепер вимовки не мають вони за свій гріх.

Ів 15:23

Хто Мене ненавидить, і Мого Отця той ненавидить.

Ів 15:24

Коли б Я серед них не вчинив був тих діл, яких не чинив ніхто інший, то не мали б гріха. Та тепер вони бачили, і зненавиділи і Мене, і Мого Отця.

Ів 15:25

Та щоб справдилось слово, що в їхнім Законі написане: Мене безпідставно зненавиділи!

Ів 15:26

А коли Втішитель прибуде, що Його від Отця Я пошлю вам, Той Дух правди, що походить від Отця, Він засвідчить про Мене.

Ів 15:27

Та засвідчте і ви, бо ви від початку зо Мною.

Ів 16:1

Оце Я сказав вам, щоб ви не спокусились.

Ів 16:2

Вас виженуть із синагог. Прийде навіть година, коли кожен, хто вам смерть заподіє, то думатиме, ніби службу приносить він Богові!


We invite all the faithful to sing in prayer throughout the service, together with our church choir.

Запрошуємо всіх вірних молитовно співати службу разом з хором.

Previous
Previous

Fifth Sunday of Pascha, Sunday of the Samaritan Woman

Next
Next

Third Sunday of Pascha, Sunday of the Myrrh-bearing Women